المتوسط العالمي لنصيب الفرد من الدخل في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 世界人均收入平均数
- "من" في الصينية 一样; 于; 从; 任何人; 你; 同等; 强干; 得力; 打; 打从; 有能力; 有资格; 比;
- "نصيب الفرد من الدخل" في الصينية 人均收入
- "التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل" في الصينية 低人均收入调整
- "بلد متوسط الدخل" في الصينية 中等收入国家
- "الدخل الفردي" في الصينية 个人所得
- "المنافع العامة العالمية المتوسطة" في الصينية 中间全球公益物
- "توافق آراء السلفادور بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل" في الصينية 关于与中等收入国家发展合作问题的萨尔瓦多共识
- "بلد متوسط الدخل مثقل بالديون" في الصينية 严重负债的中收入国家
- "الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول" في الصينية 不干涉别国内政问题不限成员名额特设工作组
- "نصيب الفرد الواحد من 000" في الصينية 人均 按人口平均计算 每人
- "المؤتمر الدولي المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل" في الصينية 中等收入国家发展合作国际会议
- "الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالنظام الداخلي" في الصينية 议事规则问题不限成员名额工作组
- "نظام ترميز الفحم من الرتبتين المتوسطة والعالية" في الصينية 国际中级和高级煤代号系统
- "اجتماع الفريق الاستشاري العالمي لمنظمة الصحة العالمية المتعلق ببرنامج التحصين الموسع" في الصينية 卫生组织扩大免疫方案全球咨询小组会议
- "الفريق العامل المخصص لتوسيع الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية" في الصينية 扩大发展中国家贸易机会特设工作组 扩大发展中国家贸易机会问题特设工作组
- "المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالبلدان ذات الدخل المتوسط" في الصينية 中等收入国家政府间会议
- "الفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة" في الصينية 中小型企业工作组
- "النموذج العالمي للأمم المتحدة للمدخلات - المخرجات" في الصينية 联合国全球投入-产出模式
- "الفريق العامل المعني بالبحر الأبيض المتوسط" في الصينية 地中海工作组
- "الوحدة الفرعية لتدخلات المتخصصين" في الصينية 专门干预小组
- "اجتماع فريق الخبراء المعني بالاسقاطات القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل للاقتصاد العالمي" في الصينية 世界经济中短期预测专家组会议
- "النصيب المقرر" في الصينية 分摊的会费
- "رد ضريبة الدخل" في الصينية 所得税偿还
- "قائمة الدول حسب نصيب الفرد من الصادرات" في الصينية 各国人均出口额列表
- "الفريق العامل المنشأ عملاً بمقرر الجمعية العامة 59/547 لوضع الصيغة النهائية لنص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر" في الصينية 大会第59/547号决定所设为联合国关于人的克隆的宣言定稿工作组
أمثلة
- وفي إطار هذا النهج، تُحدَّد العتبة استنادا إلى المتوسط العالمي لنصيب الفرد من الدخل على أساس تعادل القوة الشرائية كليا أو جزئيا.
使用这种办法时,门槛值将以完全或部分由购买力平价决定的全球人均收入平均数为基础。 - ناقشت اللجنة في دوراتها السابقة خياراً آخر يتمثل في استخدام القيمة الوسط لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي لتحديد عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل، بدلا من استخدام المتوسط العالمي لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
委员会在往届会议上讨论的另一种方法是采用人均国民总收入的中位数来确定低人均收入调整门槛值,而不是采用世界人均国民总收入平均数。 - (أ) يمكن حساب عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل استنادا إلى المتوسط العالمي لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدّل حسب عبء الديون، عوضا عن نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي غير المعدّل المستخدم في المنهجية الحالية.
(a) 低人均收入调整的门槛值可根据按债务调整后的人均国民总收入世界平均数,而不是现行编制方法中使用的未经调整的人均国民总收入计算得出。 - وتمثل تعديل آخر ناقشته اللجنة في حساب عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل استنادا إلى المتوسط العالمي لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدّل حسب عبء الديون، عوضا عن نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي غير المعدّل المستخدم في المنهجية الحالية.
委员会讨论的另一变通办法是根据经债务调整后的世界人均国民总收入平均数,而不是现行办法使用的未经调整的人均国民总收入,计算低人均收入调整门槛值。 - ومن الخيارات الأخرى التي نظرت فيه اللجنة، خيار احتساب عتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل على أنها المتوسط العالمي لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدّل حسب عبء الديون، بدلا من نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي غير المعدّل.
委员会审议的一个替代方法是,在计算中把低人均收入调整门槛值设为按债务调整后的人均国民总收入的世界平均数,而不是未经调整的人均国民总收入的世界平均数。
كلمات ذات صلة
"المتهم البريء (مسلسل كوري)" بالانجليزي, "المتهم بارتكاب جريمة" بالانجليزي, "المتوافق مع عام 2000" بالانجليزي, "المتوسط الحسابي" بالانجليزي, "المتوسط الزمني للظواهر الشاذة" بالانجليزي, "المتوسط المرجح لتسويات مقر العمل" بالانجليزي, "المتوسط الهيروني" بالانجليزي, "المتوكل على الله الأول" بالانجليزي, "المتوكل على الله الثالث" بالانجليزي,